Quem aí nunca ouviu a música "Aclame ao Senhor" Levanta a mão!
Se eu fosse perguntar isso dentro de uma igreja evangélica com certeza pouquíssimas pessoas iriam levantar a mão. A Hillsong Church é conhecida no Brasil por suas músicas bem tocadas, arranjadas e cantadas por seus respectivos vocalistas: Darlene Zschech, Reuben Morgan, Marty Sampson, Joel Houson e Brooke Fraser, e principalmente pelas versões feitas pelos maiores representantes da música Gospel Brasileira, dentre eles destacam-se Aline Barros, Mariana Valadão, Fernandinho, Diante do Trono, Pg e tantos outros. Um bom exemplo disso é a popularidade das músicas Bem-Aventurado, Diante da Cruz, Aclame ao Senhor, Tudo é Teu, Tudo o que sou...
Mas não é só da Hillsong Music que se tiram versões; Chris Tomlin, Casting Crowns, Third Day, Michael W. Smith também sofrem exploração nesse sentido.
Para muitas pessoas isso é alvo de crítica, aliás um cantor deve ter a sua própria identidade musical, sem precisar de músicas estrangeiras, precisamos mostrar o que temos de nosso.
Isso é visto ás vezes até como um plágio, já que existem cantores que em todos os seus CDs, duas ou três versões estão presentes.
Por outro lado, se pararmos para pensar, talvez esse seja um dos alvos da música cristã, nos unir em uma única voz, numa única música para adorarmos ao Senhor.
Não quero expor minha opinião. Mas o que vocês acham? Uma versão de uma música estrangeira é sinal de união para louvarmos ao Senhor, ou simplesmente um plágio mal feito?
Fica aí a dúvida.
4 comentários:
Considero que os cantores brasileiros copiam sim e muitas vezes não atribuem os direitos autorais aos respectivos autores, isso vem a ser plágio... conheço muitos evangélicos que estão cantando versões em portugues pensando que os tais cantores são muito bons no que fazem! Mas será que Deus não quer ouvir um cântico novo!?
Lúcida crítica, Juliete. Obrigada por comentar :)
Eu acho falta de criatividade e plágio barato na maior cara dura
A minha pergunta é se cantar ou gravar uma música por exemplo de Hillsong ou Jesus culture em português e plágio ?
Postar um comentário